人気ブログランキング | 話題のタグを見る
(moved to http://tmasada.cocolog-nifty.com/blog/)
SBS LOVE FMのソ・ミンジョンさんの番組に出演する天上智喜を見る
SBS LOVE FMのソ・ミンジョンさんの番組に出演なさっていた天上智喜を、다시보기(=もう一度見る)で見ました。見えるラジオなので、見れるのです。

天上智喜の皆さんが登場する前に『嘘をつく方法 거짓말 하는 법』という曲がかかっている間、Linaがほっぺたをふくらませたり、ペンをくるくる回していましたね。曲が終わって、MCのソ・ミンジョンさんが読み上げている、天上智喜を紹介する文章が、あまりにも美辞麗句に満ちていたためか、紹介が終わってすぐ、Danaが「私たちって本当にそんなふうですか?」と言ってましたね。そうそう、Sundayが持ってたペンには、ジャックがついてましたし、手にはドクロマーク入りの例のミトンが。ところで、最初の自己紹介はLinaが一番はじけてました。韓国にいる時間が2週間と短いので惜しい、ということをソ・ミンジョンさんは、しきりにおっしゃってましたね。

日本で2枚シングルを出して反応がとても熱いそうです、とソ・ミンジョンさんが言うと、Stephanieは、とても謙遜して、まだ始まったばかりだって、言ってましたね。このあたりの真摯な姿勢がまた、天上智喜の魅力でもあります。

日本であったおもしろいこと、何かありますか、と聞かれて、Linaが、Sundayのファンで、スケッチブックのようなものに韓国語を書いて、舞台に見せるファンの方がいる、と言ってました。"Sunday, 나 좋아? 안좋아?"って、書いてるそうです。私、この方、分かります。新宿HMVのインストア・イベントのとき、私のすぐ近くにおられました。確かに、スケッチブックに、韓国語を書いて、舞台に向かって見せておられました。横浜のときは、友達と思われる方と一緒に来ていらっしゃったようです。横浜では、スケッチブックはなかったようです。それから、車のボンネットにキスマークが描いてあった話しを、Stephanieがしてました。この話は、韓国のメディアではニュース記事にもなっているようです。

さて、以下、聞き取れた部分、見ていて気が付いたことなどを、断片的に書いていきます・・・。

Stephanieによると、「Boomerang」と比べると、「The Club」では、ダンスの動作は小さいが、フィーリングを大事にしたそうです。また、Danaによると、「Boomerang」とはちょっと違って、「The Club」には大衆性もあるとのことです。

しかし・・・DanaとSundayは仲がいいみたいですね。韓国語版「The Club」がかかっている間、二人ですごく話してるし、おたがいにアイ・メイクをチェック(?)したり、手をつないだりしてます。

ラジオを聞いているひとから、「天上智喜の曲は~~~だ。」というテーマで、携帯からのメッセージ(문자)を集めていて、伝書鳩(?)だとか、ご飯だとか、細菌(?)だとかいうメッセージが来ていて、皆さん感心してました。

さて、他のメンバーで、誰の何がうらやましい、というのはあるか?という質問に対して・・・

Linaは、Danaの横姿がうらやましいみたいです。背が大きくて、鼻が高くて、唇がふっくらしてて、好きだそうです。

Danaは、Sundayのヒップのボリュームがうらやましいそうです。Stephanieも「セクシーだよ」って言ってます。Sundayは、以前はそれがコンプレックスだったそうですが、Danaがいいと言ってくれるので、コンプレックスではなくなった、という意味のことを言っているようでした。とにかく、Sundayはうれしそうで、「アイーン 아잉~」って、言ってました。

そういうSundayは、Stephanieの腰のくびれがうらやましいそうです。Sundayは、自分はご飯を食べるとおなかも出るけど、Stephanieは食べてもおなかが出ないとか。くびれがある秘訣はなにか?とたずねられて、バレーをやっていたから、と答えてました。

で、Stephanieは、Linaの細い足がうらやましいそうです。MCのソ・ミンジョンさんは、Linaの肌がとてもきれいだ、と言っていました。さらにStephanieは、Linaは女性的なボディーラインをもっている、と言って、それに照れたのか、Linaは、急に声のトーンを女性的にして、妙にかわいらしく감사합니다って言ってました。

最後に、理想のタイプをきかれて・・・
Linaは、芸能人で例を挙げれば、クォン・サンウが好きだとのこと。で、クォン・サンウが出ている映画を見たそうで、その映画を見て、「感動を食べた 감동 먹었습니다」とLinaが言ったら、すかさずStephanieが、「感動を受けた 감동 받았습니다」が正しいんじゃないの?とツッコミ。しかし、MCのソ・ミンジョンさんは「通じる、通じる 통해,통해...」と、フォロー。しかしLinaは、Stephanieに韓国語を直されてしまった、と言ってました。Stephanieがアメリカ生まれだということを念頭におくと、このやりとり、かなり笑えます。SundayもDanaもウケてました。

Sundayは、自分だけを愛してくれる人が、第一条件だそうです。

Danaは、大人っぽいひとが好きだそうです。芸能人では誰か、ときかれて、前はウォン・ビンさんと答えていたが、最近はもっと現実的に考えている、と答えているようでした。そしたら、ソ・ミンジョンさんが、「そういう人が見つかったら、ぜひ私に連絡してくださいね。・・・私が先に・・・」とか言ってました。

あと、目をひいたのは、Linaのつめが黄緑色だったことです。それから、Sundayは、携帯の待ちうけ画面と着メロに関する質問に答えるところで、待ちうけ画面が骸骨해골であることに触れつつ、自分がなぜ骸骨が好きかを説明してました。

以上です。まだ韓国語の聞き取りが未熟で、聞き取れないところが多かったのが残念ですが、とにかく、天上智喜のみなさんが楽しそうに話しておられる姿が見られて、とても감동 먹었습니다.

追記 : "감동 먹었습니다"についてですが、こころの状態を表すときに「食べる 먹다」という動詞を使うこと自体は、ありうることです。私が知っている一つの例は、"애를 먹다"です。意味は辞書でお調べください。ですので、Linaの言った"감동 먹었습니다"も、通じることは通じるんですが、やはり一般に使われる言い方ではないので、おもしろい、ということです。
by tmasada2 | 2006-03-30 00:44 | 天上智喜
<< 3月31日のタワー・ステージ、... [韓国 ヘラルド経済] 「クラ... >>